![]() |
BIBLIA – adevarata Credinta
1. Despre Sfânta
Scriptură şi Credinţa adevărată Biblia este un univers
aparte. Ea este neîndoielnic cea mai importantă Carte a
umanităţii, fiindcă între coperţile ei se află
cuprins Adevărul de necontestat – dar adesea atât de puţin
înţeles – al Cuvântului lui Dumnezeu. Acest adevăr, deşi poate
fi supus unor interpretări diverse, iese mereu la iveală. Poate
că tocmai în multitudinea înţelesurilor adevărate pe care le
are stă puternica forţă de pătrundere spirituală a
Cuvântului dumnezeiesc. De aici se naşte Credinţa care a
însufleţit atâţia oameni sfinţi, de la proorocii Vechiului
Testament, la Martirii primelor secole creştine, şi până la
cuvioşii călugări isihaşti ai vremurilor din urmă.
Cu toţii, chiar dacă în timpurile lor nu au avut la îndemână o
versiune cuprinzătoare a Sfintelor Scripturi, cu toţii au fost
însă luminaţi de flacăra nestinsă a Cuvântului lui
Dumnezeu. Noi,
cei de astăzi, avem la dispoziţie lumina întreagă a
dumnezeieştii Scripturi: în vremea noastră, Biblia este bine
structurată şi de multe ori, adnotată cu referinţe sau
chiar comentată. Dar ochii multora din noi se fac că nu văd.
Citim tot felul de ziare, cărţi şi reviste, dar când e vorba
de Biblie, "nu prea avem timp"...
Bineînţeles că nu toţi sunt astfel, dar pentru aceia
care sunt, am un sfat: este păcat să trecem prin viaţă
fără să parcurgem Cartea cea mai de seamă a omenirii sau,
cum i se mai spune de către cei ce au citit-o, Cartea cărţilor
!... 2. BIBLIAROM pune la dispoziţie Biblii
româneşti pe cele mai cunoscute site-uri străine Istoria
tehnologică a umanităţii are o vechime de câteva mii de ani.
Dar de‑abia în secolul trecut s‑au făcut paşi
importanţi în îmblânzirea electricităţii şi, cu voia lui
Dumnezeu, oamenii au putut cunoaşte binefacerile acesteia. Calculatorul
şi Internetul fac parte dintre aceste binecuvântate izbânzi ale
tehnologiei moderne. Cu ajutorul lor, oamenii şi‑au lărgit
şi diversificat perspectiva cunoaşterii şi a informaţiei.
Din nefericire, departe de a fi folosit aşa cum ar trebui, Internetul
oferă şi tentaţii puerile, divertismente de tot felul, unele
de‑a dreptul îndoielnice, ca să nu spunem altfel... Dar
tot Internetul – prin strădaniile unor oameni de bună
credinţă – ne pune la îndemână posibilitatea de a aprofunda
cunoştinţele noastre despre divinitate şi despre Credinţa
cea veşnic vie şi adevărată. După cum am spus mai
devreme, Credinţa se întemeiază pe adevărul Cuvântului revelat
al lui Dumnezeu, care este Sfânta Scriptură. Îndemnaţi de Duhul
Sfânt, câţiva oameni harnici şi credincioşi au pus la punct software-ul
necesar studierii şi lecturii aprofundate a Scripturii. Acest software
face posibilă citirea comparată a mai multor versiuni biblice,
precum şi a comentariilor şi lexicoanelor aferente. Toate aceste
materiale de studiu (Biblii, dicţionare şi comentarii) se numesc în
limbaj de specialitate "module". Ele se instalează pe
interfaţa programelor principale, putând fi apoi consultate individual
sau în paralel. Există mai multe astfel de aplicaţii destinate
lecturii şi studiului biblic. Dintre ele, cele mai cunoscute – şi
în plus gratuite – sunt bibliotecile de studii biblice "SWORD",
"e-Sword" şi "Theophilos". Cu ajutorul lor, cei
dornici să‑şi aprofundeze cunoştinţele despre
Biblie vor avea acces la module scrise în aproape toate limbile lumii,
printre care şi în limba noastră românească. Celor
însetaţi de Cuvântul lui Dumnezeu şi îndrăgostiţi de
Sfânta Scriptură, le recomandăm site-ul BIBLIAROM ( http://bibliarom.angelcities.com ), unde vor găsi majoritatea
locaţiilor de unde pot să descarce programe şi module în limba
română, precum şi în multe alte limbi. BIBLIAROM este un site tânăr, în căutare
de sponsori. Cei ce pot şi doresc să contribuie prin donaţii
la buna activitate a acestui site, mă pot contacta la adresa: bibliarom@yahoo.com (pentru Catalin). Tuturor celor ce vor parcurge acest
site pentru a găsi Biblii în format electronic, le urez drum bun pe
calea dumnezeieştilor învăţături ! 3. Pentru dezvoltatorii de module biblice din România Majoritatea celor ce navighează pe
Internet se mulţumesc să treacă de la o fereastră la
alta, fără a dobândi vreun folos sufletesc din aceasta.
Această activitate nu‑I este închinată lui Dumnezeu şi,
în anumite cazuri, se poate dovedi chiar dăunătoare celor ce o
practică, dacă se întâmplă să nimerească pe vreunul
dintre acele site-uri de joasă calitate morală... Mai sunt însă şi oameni
pentru care Internetul este un instrument de muncă în serviciul Domnului
Dumnezeu, o poartă spre iluminarea sufletului şi spre dăruirea
creştină. Asemenea oameni nu se mulţumesc doar să consume
valori spirituale, ci unii dintre ei aduc ofranda muncii lor Domnului
Dumnezeu, devenind ei înşişi creatori de valori ale spiritului
uman. Printre aceştia se numără şi programatorii de
module biblice. Din păcate, în România sunt puţini astfel de
programatori, şi asta nu din lipsă de evlavie sau de traduceri
biblice, ci în primul rând din lipsa de informare. Munca de dezvoltator de module biblice
nu presupune cunoştinţe în domeniul programării pe calculator,
ci mai ales dorinţă şi perseverenţă în transcrierea
electronică a textelor biblice. Nu este o muncă prea
complicată – însă nici uşoară –, putând fi chiar
plăcută pentru cei care dau dovadă de multă
credincioşie. Dacă printre cei ce citesc aceste
rânduri se află unii oameni inimoşi, însufleţiţi de
adevărata Credinţă, care ar vrea să Îi dedice lui
Dumnezeu măcar o parte din timpul lor liber, aceştia pot încerca
să devină ei înşişi creatori de module biblice,
făcând astfel un gest care le va aduce în timp mari satisfacţii
morale. Dacă vă simţiţi în stare să faceţi o
astfel de muncă, fiţi chiar dumneavoastră unul dintre
aceştia ! În cazul în care vă
hotărâţi, trebuie să ştiţi că organizarea este
foarte necesară, ca să nu se întâmple să lucrăm mai
mulţi la exact aceleaşi texte, făcând şi unii şi alţii
aceeaşi muncă. În acest scop, am creat un grup al dezvoltatorilor
de module biblice din România. Puteţi adera gratuit la grupul nostru,
accesând adresa aceasta sau copiind în bara de adrese a
browserului dvs. următoarea locaţie: http://groups.yahoo.com/group/biblical_modules_developers_from_Romania
. Deci, mai întâi trebuie să aderaţi la grup. Acolo veţi afla
mai multe detalii în ceea ce priveşte modul de fabricare al modulelor,
precum şi organizarea. Dacă posedaţi versiuni vechi
ale Bibliei în limba română, este foarte bine. Dacă nu, va trebui
să vi le procuraţi singuri. Unele versiuni ale Bibliei
româneşti (cum ar fi Biblia bizantină, autorizată actualmente
de Sf. Sinod) prezintă diferenţe de versificaţie, în special
în zona psaltică, faţă de Biblia Regelui James (KJV) – care
este considerată a fi standardul internaţional. Pentru a face
posibilă lectura paralelă cu ajutorul programelor "SWORD", "e-Sword" sau "Theophilos",
Bibliile româneşti trebuiesc aduse la un numitor comun cu standardul KJV.
Textul este acelaşi, dar numerotarea versetelor diferă, unii Psalmi
din versiunea românească având un număr mai mic sau mai mare de
versete. Se întâmplă de asemenea ca unui Psalm din versiunea românească
(de exemplu Psalmului 9) să‑i corespundă doi Psalmi
(respectiv 9 şi 10) în versiunea Regelui James. Aici se va vedea
talentul dezvoltatorului de a potrivi cele două versiuni, astfel incât
lectura comparativă să fie posibilă. În
principiu, acolo unde unui verset din versiunea românească îi corespund
două versete în KJV, trebuie căutată terminaţia
versetelor după KJV, iar versetul românesc trebuie împărţit în
două. Invers, acolo unde unui singur verset din KJV îi corespund mai
multe în versiunea românească, acestea din urmă trebuie comasate
intr‑unul singur. Munca aceasta grea se rezumă din fericire la
Cartea Psalmilor şi în mod sporadic la finalurile câtorva capitole din
Vechiul Testament. Cu
speranţa că aceste câteva repere vă vor fi de folos în munca
dumneavoastră, vă urez mult spor în activitatea de dezvoltare a
modulelor biblice ! Domnul fie
cu voi ! 3
Martie 2005 C.
N. R. |